Ord och bilder (klicka för att göra dem större). För satir: titta på Ankull.

Visar inlägg med etikett collage. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett collage. Visa alla inlägg

söndag, maj 19, 2013

på tiden

Dags att lägga till några ord här, medan mumien sover och väntar på nästa visning. Den ska kläs i en ordrik dräkt och placeras framför en skärm full av tecken. Sladdarna går ut från skärmen och in i mumiens tomma botten, den som släpar i golvet. Är mumien förenad med skärmen? eller avskärmad? Kontoristen som snart inte finns längre väntar tåligt på nästa steg i utvecklingen.

tisdag, februari 07, 2012

Mumie? Mummy?





Bitar av gamla tyger, en del med mina tryck på. Trälim utspätt med varmvatten. Tippar figuren åt olika håll för att kunna lägga de limindränkta tygbitarna på hönsnätet.
(Det här limmet sticker lite i näsan, ska kanske övergå till bokbindarlim.)

The material I'm using: pieces of fabric, glue. Moving the figure to be able to put on the fabric.

tisdag, januari 24, 2012

Kontoristkentaur. Clerk centaur. 23.1.2012





Hönsnät bygger denna vackra kropp.
Building a body with chicken wire.

söndag, januari 22, 2012

kontorskentaur/office centaur




(ska bygga en liten kompis, en fullständigt flexibel kontorsarbetare)
(going to build a little friend, a fully flexibel office worker)

onsdag, juli 13, 2011

lördag, juni 18, 2011

Bord, mm. Table, and so on.




På andens huvud: bitar av text från Wisława Szymborska.
On the birdhead: pieces of text from Wisława Szymborska.

söndag, juni 12, 2011

cut up poetry



klipper bitar av Inger Christensens dikter i ett gammalt nummer av Lyrikvännen och klistrar på en porslinsand, ovanpå ett tidigare träsnittscollage
making an collage from poetry by Inger Christensen

På väggen. On the wall.



(woodcut collage on papier marche, and on concrete, the right one)

söndag, maj 08, 2011

Livrocken (Nike som fågelskrämma). Nike's coat.




Alltså inte sportskon utan den gamla grekiska huvudlösa segergudinnan.
Not the sportshoe. The old greek victory goddess, tranformed into a scarecrow.

lördag, april 30, 2011

Röd Svan. Red Swan.





Collage av träsnittsbitar på porslinssvan (från loppis).
Collage: pieces from my old woodcuts, glued on a china swan (bought second hand).

tisdag, april 12, 2011

Den mörka sidan. The dark side





använde gamla nummer av Konstperspektiv som underlag när jag drar på lack på baksidan av träsnittsklippen
using old magazines when putting glue on my pieces of old woodcuts

söndag, april 03, 2011

Björk-renovering. The birches gets a new dress.




En förklaring: 1998 gjorde Kristina Anshelm, Helena Mellin och jag varsin björkdunge med vitmålade plankor försedda med collage av träsnittsbitar. De visades på utställningen "Det grafiska rummets möjligheter", senare förkortat till "Högt tryck".
Nu renoverar jag mina gamla stammar och förser dem med fler träsnittsbitar, samt textrader som jag samplar ur gamla nummer av Lyrikvännen.

Collage of my old woodcuts and words from the poetry magazine "Lyrikvännen". I am glueing on my old fake birches, from the beginning made to an exhibition in 1998.

tisdag, mars 29, 2011

Lyrikvännen (a swedish poetry magazine)



Betar mej igenom flera årgångar Lyrikvännen för att hitta diktrader att klistra på mina gamla björkar, upptäcker att det är väldigt ont om kvinnliga röster i dessa 80-talsnummer (1980-t.).
Strimlar Tranströmer m fl, men i ren glädje över fyndet klistrar jag nästan hela Inger Christensons Alfabet i ett stort sjok.

Lots of male poets in Lyrikvännen from the 80-ties (1980-ties). Cutting small pieces of Tranströmer etc, but happily finds Inger Christenson: glueing almost the whole text (Alpabeth).
(Not to be seen on the picture above.)

onsdag, februari 16, 2011

onsdag, juni 30, 2010

måndag, juni 28, 2010

måndag, juni 14, 2010